Podaje wszystkie obowiazujace, tj. aktualne, dogmaty Krk. Sa w wersji angielskiej, bowiem nie idzie znalezc na Internecie polskiej skondensowanej wersji (niestety). Przetlumaczylem w miare wiernie. Ci, ktorzy kiedykolwiek cos tlumaczyli zdaja sobie sprawe z tego, jak ciezka jest to praca. Mam nadzieje, ze docenicie to. Jest o czym czytac. I bedzie to ciekawa lektura dla wierzacych, jak i niewierzacych. Jest tego troche, wiec bede to dzielil - dawkowal. Sorry za bledy z gory, ale pisalem to pozno w nocy, po pracy i... nie spalem dlugo.
I. The Unity and Trinity of God
Cytat:Rozdzial pierwszy: Jednosc i Trojdzielnosc Boga
God, our Creator and Lord, can be known with certainty, by the natural light of reason from created things.
Mowi tyle, ze
Cytat:Bog istnieje z cala pewnoscia, a poznac to mozna po rzeczach przez Niego stworzonych, ktorych natura nie jest przypadkowa, a inteligentnie zaplanowana.
God's existence is not merely an object of rational knowledge, but also an object of supernatural faith.
Cytat:Istnienie Boga nie jest przedmiotem zwyczajnej wiedzy rozumowej, ale takze obiektem wiary nadprzyrodzonej.
God's Nature is incomprehensible to men.
Cytat:Natura Boga jest dla czlowieka nie do zrozumienia.
The blessed in Heaven possess an immediate intuitive knowledge of the Divine Essence.
Cytat:Blogoslawieni w Niebie maja bezposrednia i intuicyjna wiedze o Istocie Boskiej.
The immediate vision of God transcends the natural power of cognition of the human soul, and is therefore supernatural.
The soul, for the immediate vision of God, requires the light of glory.
Cytat:Bezposrednie postrzeganie Boga jest niemozliwe dla duszy ludzkiej, i jest dlatego nadprzyrodzone. Dusza musi zostac oswietlona swiatlem chwaly, aby moc bezposrednio postrzegac Boga.
God's Essence is also incomprehensible to the blessed in Heaven.
Cytat:Istota Boga jest takze nie do pojecia dla blogoslawionych w Niebie.
The divine attributes are really identical among themselves and with the Divine Essence.
Cytat:Cechy nadprzyrodzone [przymioty boskie] sa w rzeczy samej nieodroznialne od siebie i sa tozsame z Istota Boska.
God is absolutely perfect.
Cytat:Bog jest absolutnie doskonaly.
God is actually infinite in every perfection.
Cytat:Bog jest faktycznie/rzeczywiscie nieskonczony w kazdej doskonalosci.
God is absolutely simple.
Cytat:Bog jest niepodzielna caloscia.
There is only one God.
Cytat:Jest jeden Bog.
The one God is, in the ontological sense, the true God.
Cytat:Jedyny Bog jest, w sensie ontologicznym [tj. w sensie istnienia], Bogiem prawdziwym.
God possesses an infinite power of cognition.
Cytat:Bog ma nieskonczona moc poznania.
God is absolute veracity.
Cytat:Bog jest absolutna prawda.
God is absolutely faithful.
Cytat:Bog jest absolutnie wierny.
God is absolute ontological goodness in Himself and in relation to others.
Cytat:Bog jest absolutna ontologiczna (inaczej: istniejaca) dobrocia w Sobie, a takze w odniesieniu do innych.
God is absolute moral goodness or holiness.
Cytat:Bog jest absolutna dobrocia w sensie moralnym (UZUPELNIC)
Tutaj mam maly problem.
God is absolute benignity.
Cytat:Bog jest absolutna lagodnoscia/zyczliwoscia.
God is absolutely immutable.
Cytat:Bog jest niezmienny.
God is eternal.
Cytat:Bog jest wieczny.
God is immense or absolutely immeasurable.
Cytat:Bog jest wielki lub absolutnie nie do ogarniecia.
God is everywhere present in created space.
Cytat:Bog jest wszedzie jednoczesnie w stworzonej przestrzeni.
God's knowledge is infinite.
Cytat:Wiedza Boga jest nieskonczona.
God's knowledge is purely and simply actual.
Cytat:Wiedza Boska jest czysto aktualna.
Slowo aktualna jest tutaj uzyte w znaczeniu: "istnieje w kazdej chwili taka sama i nie ma nic poza nia, czego Bog by nie wiedzial, a byloby wiedza".
God's knowledge is subsistent.
Cytat:Wiedza Boga istnieje w sposob konieczny.
God knows all that is merely possible by the knowledge of simple intelligence.
Cytat:Nie wiem, jak oddac istote tego zdania, choc - wydaje mi sie - go rozumiem. Sorry.
God knows all real things in the past, the present and the future.
Cytat:Bog zna wszystkie prawdziwe [w sensie: istniejace w rzeczywistosci naszego swiata] rzeczy z przeszlosci, terazniejszosci i przyszlosci.
By the knowledge of vision, God also foresees the future free acts of rational creatures with infallible certainty.
Cytat:Przez wiedze antycypacji, Bog takze wie z gory, jakie beda wolne (w sensie wolnej woli) czyny istot inteligentnych z niezawodna pewnoscia
God's Divine Will is infinite.
Cytat:Wola Boska Boga jest nieskonczona.
God loves Himself of necessity, but loves and wills the creation of extra-divine things, on the other hand, with freedom.
Cytat:Bog kocha Siebie z koniecznosci, lecz kocha (i chce powolac do istnienia) inne stworzenia boskie, ktore maja wolnosc.
Zapewne wolnosc w znaczeniu: wolna wola.
God is almighty.
Cytat:Bog jest wszechmogacy.
God is the Lord of the heavens and of the earth.
Cytat:Bog jest Panem Nieba i Ziemi.
God is infinitely just.
Cytat:Bog jest nieskonczenie sprawiedliwy.
God is infinitely merciful.
Cytat:Bog jest nieskonczenie milosierny.
In God there are three Persons, the Father, the Son and the Holy Ghost. Each of the three Persons possesses the one (numerical) Divine Essence.
Cytat:W Bogu sa trzy Osoby, Ojciec, Syn i Duch Swiety. Kazda z nich posiada pelnie calej, jednej Istoty Boskiej.
In God there are two internal divine processions.
Cytat:Nie wiem, jak to rozumiec.
The Divine Persons, not the Divine Nature, are the subject of the internal divine processions (in the active and in the passive sense).
Cytat:Tym bardziej nie wiem.
The Second Divine Person proceeds from the First Divine Person by generation, and therefore is related to Him as Son to Father.
Cytat:Druga Osoba Boska pochodzi od Pierwszej przez zrodzenie i przez to jest zwiazana z nia jak Syn z Ojcem.
Pamietamy: zrodzony, a nie stworzony... wspolistotny Ojcu
The Holy Ghost proceeds from the Father and from the Son as from a single principle through a single spiration.
Cytat:Duch Swiety pochodzi od Ojca i Syna jednoczesnie przez jedno tchnienie.
The Holy Ghost does not proceed through generation but through spiration.
Cytat:Duch Swiety nie pochodzi przez zrodzenie, lecz przez tchnienie.
The relations in God are really identical with the Divine Nature.
Cytat:Zwiazki [zapewne Osob Boskich] w Bogu sa prawdziwie tozsame z Natura Boska.
The Three Divine Persons are in one another.
Cytat:Trzy Osoby Boskie sa zawarte [trzeba by bylo znalezc lepsze slowo] jedna w drugiej.
Chodzi zapewne o to, ze w Synu jest Ojciec i Duch Sw., w Ojcu Syn i D.Sw... itd...
All the ad extra activities of God are common to the three Persons.
Cytat:Ciezko to przetlumaczyc...
---- To jest pierwsza czesc dogmatow, czyli esencji Krk. Na tym sie ow kosciol zasadza. Nie da rady zaprzeczyc tym dogmatom, sa aksjomatami systemu. Z nich wyprowadza sie dalsze wnioski za pomoca logiki. Jeszcze dzisiaj wrzuce nastepna porcje. Wierzcie mi: jest to ciekawe. Spedzilem troche godzin tlumaczac to... ale przynajmniej bylo to polaczenie przyjemnego z pozytecznym. Prosze Was o uzupelnienie, jesli wiecie jak. Tylko jedna zasada: Niczego nie dodajemy od siebie. To ma byc tak, jak jest w Krk. Dzieki. Pozdrawiam.