Racjonalista - Strona głównaDo treści
Dogmatyka Krk - cz. III - Bog Odkupiciel

Ten wątek jest przedawniony

Działy Forum » Religie
NapisanoAutorTytuł
18-01-2008 04:10darlove (2804 punktów)Dogmatyka Krk - cz. III - Bog Odkupiciel

Dlaczego nie jest to od razu w jezyku polskim, a tlumaczenie z angielskiego, wyjasnilem w czesci pierwszej "Dogmatyka Krk - czesc pierwsza" w tym samym watku.


III. God the Redeemer
Tlumaczenie:
Czesc trzecia: Bog Odkupiciel

Jesus Christ is true God and true Son of God.
Tlumaczenie:
Jezus Ch. jest prawdziwym Bogiem i prawdziwym Synem Boga.

Christ assumed a real body, not an apparent body.
Tlumaczenie:
Chrystus przyjal prawdziwe [materialne] cialo.

Christ assumed not only a body but also a rational soul.
Tlumaczenie:
Chrystus przyjal nie tylko cialo, ale takze rozumna dusze.

Christ was truly generated and born of a daughter of Adam, the Virgin Mary.
Tlumaczenie:
Chrystus zostal prawdziwie zrodzony i narodzil sie z corki Adama, Dziewicy Marii.

The Divine and human natures are united hypostatically in Christ, that is, joined to each other in one Person.
Tlumaczenie:
Natura Boska i ludzka sa istotowo zjednoczone w Jezusie, tj. zlaczone ze soba w jednej Osobie.

In the hypostatic union each of the two natures of Christ continues unimpaired, untransformed, and unmixed with each other.
Tlumaczenie:
W tym istotowym zjednoczeniu kazda natura Jezusa jest niezmieniona, bez skazy i nie miesza sie z druga.

Each of the two natures in Christ possesses its own natural will and its own natural mode of operation.
Tlumaczenie:
Kazda natura z tych dwoch w Jezusie posiada swoja wlasna wole i swoja wlasna, naturalna swobode dzialania.

The hypostatic union of Christ's human nature with the Divine Logos took place at the moment of conception.
Tlumaczenie:
Zjednoczenie istotowe natury ludzkiej z Boskim Logosem mialo miejsce w momencie poczecia.

The hypostatic union was effected by the three Divine Persons acting in common.
Tlumaczenie:
Istotowe zjednoczenie dzialo sie pod wplywem trzech Osob Boskich, ktore dzialaly wspolnie.

Only the second Divine Person became Man.
Tlumaczenie:
Tylko Druga Osoba stala sie Czlowiekiem.

Not only as God but also as man Jesus Christ is the natural Son of God.
Tlumaczenie:
Nie tylko jako Bog, ale takze jako czlowiek, jest Jezus Chrystus naturalnym Synem Boga.

The God-Man Jesus Christ is to be venerated with one single mode of worship, the absolute worship of latria which is due to God alone.
Tlumaczenie:
Bog-Czlowiek Jezus Chrystus ma byc czczony [ciezkie do przetlumaczenia, wiec wybaczcie] w jeden sposob. Dostapi czci dokladnie takiej samej jak nalezy sie Bogu i tylko Bogu.

Christ's Divine and human characteristics and activities are to be predicated of the one Word Incarnate.
Tlumaczenie:
Ciezkie do przetlumaczenia...

Jesli ktos ma odwage i wiedze, prosze o tlumaczenie. Jesli nie jestes na 99% pewien - nie pisz nic, aby nie dac powodu do ataku. Dzieki.

Christ was free from all sin, from original sin as well as from all personal sin.
Tlumaczenie:
Chrystus byl wolny od wszelkiego grzechu, takze od pierworodnego, a takze od jakiegokolwiek grzechu osobistego.

Christ's human nature was passable.
Tlumaczenie:
Ludzka natura Chrystusa byla [za duzo ma to slowo znaczen i ciezko przypasowac - sorry].

Jesli ktos ma odwage i wiedze, prosze o tlumaczenie. Jesli nie jestes na 99% pewien - nie pisz nic, aby nie dac powodu do ataku. Dzieki.

The Son of God became man in order to redeem men.
Tlumaczenie:
Syn Boga stal sie czlowiekiem, aby odkupic ludzi.

Fallen man cannot redeem himself.
Tlumaczenie:
Upadly czlowiek nie moze [nie potrafi] odkupic siebie samego.

The God-man Jesus Christ is a high priest.
Tlumaczenie:
Bog-Czlowiek Jezus Chrystus jest najwyzszym kaplanem.

Christ offered Himself on the Cross as a true and proper sacrifice.
Tlumaczenie:
Chrystus dal siebie na Krzyzu jako prawdziwa i odpowiednia [w sensie: wystarczajaca] ofiare.

Christ by His sacrifice on the Cross has ransomed us and reconciled us with God.
Tlumaczenie:
Chrystus, przez Swoja ofiare na Krzyzu, odkupil nas i pojednal z Bogiem.

Christ, through His passion and death, merited award from God.
Tlumaczenie:
Chrystus, przez swoja meke i smierc, zasluzyl sobie na nagrode u Boga.

After His death, Christ's Soul, which was separated from His Body, descended into the underworld.
Tlumaczenie:
Po Swojej smierci, Dusza Jezusa, ktora zostala oddzielona od Swojego Ciala, zstapila do swiata podziemnego.

Jest rzecza zastanawiajaca, dlaczego nie jest napisane, ze do piekla [ang. Hell]. Ze "the underworld" nie bardzo mozna tlumaczyc jako pieklo wynika stad, ze w dalszej czesci dogmatyki pieklo jest wspomniane wlasnie jako "Hell", a nie "the underworld".

On the third day after His death, Christ rose gloriously from the dead.
Tlumaczenie:
Dnia trzeciego po Swojej smierci, Chrystus powstal z martwych w chwale.

Christ ascended body and soul into Heaven and sits at the right hand of the Father.
Tlumaczenie:
Chrystus wstapil do Nieba wraz z dusza i cialem i siedzi po prawicy Ojca.


Ciag dalszy nastapi...
Autor wątku ma uprawnienia do usuwania wypowiedzi, jeżeli łamią regulamin Forum lub znacznie odbiegają od tematu.



Wróć do listy wątków działu Religie

  

Zaloguj przez OpenID..
Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a - załóż konto..

Szukaj na Forum  Przewodnik  Regulamin i instrukcja obsługi Forum  Kolegium Moderatorów

[ Regulamin publikacji ] [ Bannery ] [ Mapa portalu ] [ Reklama ] [ Sklep ] [ Zarejestruj się ] [ Kontakt ]
Racjonalista © Copyright 2000-2018 (e-mail: redakcja | administrator)
Fundacja Wolnej Myśli, konto bankowe 101140 2017 0000 4002 1048 6365