 |
Ten wątek jest przedawniony Działy Forum » Kultura
| Napisano | Autor | Tytuł | | 05-01-2009 17:02 | Archi (547 punktów) | Religulous raz jeszcze
3 na 3 | Jest już w sieci, w dobrej jakości, więc każdy chętny może wyrobić sobie zdanie. Niestety nie widać KLIK, aby były jakieś plany wydania go w Polsce. Widziałem go raz, bez napisów. Trochę trudności sprawia mi określenie gatunku, film bowiem znajduje się gdzieś na granicy dziennikarskiego dokumentu i komedii, no i jest przeznaczony do kin (które będą go chciały wyświetlać oczywiście), nie jest telewizyjną produkcją. Można po prostu powiedzieć, że satyryczny dokument. Zamiast poukładanego oksfordzkiego profesora z "Roots of All Evil" robiącego wywiady z naukowcami, rabinami, pastorami, fundamentalistami itd. mamy komika i dziennikarza, który robi dokładnie to samo, lecz z ciętym humorem, balansując momentami na granicy dobrego smaku i manipulacji. Wachlarz postaci jest bardzo szeroki, od dyrektora watykańskiego obserwatorium, szefa Human Genom Project, po samozwańczego latynoskiego mesjasza oraz założyciela Kościoła Świętego Zioła(?) w Amsterdamie. Już dla samych wywiadów z niektórymi naprawdę osobliwymi postaciami komentowanych podczas podróży z miejsca na miejsce przez Billa Mahera film jest warty obejrzenia. Mimo satyrycznego charakteru, a w Polsce każdy przyzna - nie łatwo żartować z religii i czyjejś wiary jakkolwiek byłaby ona absurdalna i niedorzeczna, przesłanie jest śmiertelnie poważne. W formie nawiązuje do produkcji Dawkinsa, w treści jednak Bill bliższy jest Samowi Harrisowi, który w połączeniu prymitywnych mitów epoki brązu, religijnego fundamentalizmu z najnowocześniejszą technologią, szczególnie z ciągle doskonaloną bronią masowego rażenia, widzi największe zagrożenie dla ludzkości i naszej cywilizacji. Przesłanie jest naprawdę mocne i powinno dotrzeć do każdego myślącego Amerykanina. Mam nadzieję, że mimo wszystko będziemy mogli go zobaczyć także w naszym kraju. Pozdrawiam P.S. Niektórzy się skarżą, że film nic nowego nie wnosi do dyskusji. Wszystkie argumenty już są znane, nie od dziś nie od wczoraj nawet, to prawda, jednak może parę osób obudzi przesłanie tego filmu. Kto mógł się spodziewać na początku XXw., że zupełnie fantastyczne i irracjonalne ideologie polityczne doprowadzą to tak wielkich tragedii? Teraz, gdy religie zajęły ich miejsce przyszłość rysuje się w jeszcze bardziej apokaliptycznych barwach.  | Autor wątku ma uprawnienia do usuwania wypowiedzi, jeżeli łamią regulamin Forum lub znacznie odbiegają od tematu.
| webmaster (moderator) | Już się nie mogę doczekać, aby to zobaczyć. Choćby z tego powodu, aby się pośmiać, bo Maher ma talent. Ciekawe, że w Irlandii też go jeszcze nie ma. Coś mi się zdaje, że gdyby pokazał się nad Wisłą, to reakcje mogą być tylko dwie: totalne zignorowanie przez media (nie sądzę, aby dystrybutor odważył się na reklamę) lub ostre mohero-protesty (co byłoby najlepszą reklamą).
|
|
 | 1 na 1 | Archi (547 punktów) | >Już się nie mogę doczekać, aby to zobaczyć. Choćby z tego powodu, aby się pośmiać, bo Maher ma talent. Ciekawe, że w Irlandii też go jeszcze nie ma. Coś mi się zdaje, że gdyby pokazał się nad Wisłą, to reakcje mogą być tylko dwie: totalne zignorowanie przez media (nie sądzę, aby dystrybutor odważył się na reklamę) lub ostre mohero-protesty (co byłoby najlepszą reklamą).
Dystrybutorzy pewnie się wytłumaczą, że u nas nie ma widowni dla takich filmów. Swoją drogą ciekawe ilu trzeba widzów, aby sprowadzenie takiego filmu się zwróciło? Z drugiej strony to najbardziej kasowy dokument ubiegłego roku. Tak czy inaczej chyba już w lutym powinno wyjść DVD na które pewnie jest większa szansa.
Jaka byłaby recepcja u nas, w sumie nie wiem, bo akurat KK wypada bardzo dobrze w porównaniu z innymi wyznaniami, co mnie nawet hm.. mocno zdziwiło, no ale ile można skakać po skandalach seksualnych. Poza tym Bill był wychowany jako katolik i robi wywiad ze swoją rodziną, która ostatecznie KK porzuciła, to pewnie go tłumaczy.
Nie wiem czy u nas by to przeszło. Z jednej strony krytykowanie innych religii i wyznań jest raczej dobrze przyjmowane społecznie, to zresztą prawda uniwersalna, każdy uznający swoją religię za prawdziwszą od innych, będzie się śmiał z absurdów w które wierzy innowierca. Z drugiej strony krytykowanie religii i wiary w ogóle może być już kontrowersyjne.
Przewiduję raczej, że będzie przemilczany. Skłania mnie do tego przykład, choćby Boga urojonego, którego recenzja, długo przeze mnie wyczekiwana, nigdy się w Wyborczej nie ukazała. Mimo tego, że od fragmentu jego książki zaczęła się debata na temat dyskryminacji ateistów. Nie przypominam sobie również, aby było coś na temat Dennetta, Harrisa, czy Hitchensa lub Onfraya. Temat ateizmu właściwie nie istnieje, w przeciwieństwie do antyklerykalizmu, który z tą czy inną aferą jednak od czasu do czasu się pojawia.
plus ratio quam vis caeca valere solet
|
|
|  | | lotrek (14275 punktów) |
>Dystrybutorzy pewnie się wytłumaczą, że u nas nie ma widowni dla takich filmów. Swoją drogą ciekawe ilu trzeba widzów, aby sprowadzenie takiego filmu się zwróciło? Z drugiej strony to najbardziej kasowy dokument ubiegłego roku. Tak czy inaczej chyba już w lutym powinno wyjść DVD na które pewnie jest większa szansa.
Jeśli ktoś nie chce czekać, bo faktycznie nie wiadomo czy będzie na DVD, to jest na eMule w kilku wersjach językowych. A polskie napisy zawsze można gdzieś znaleźć.
Religia jest westchnieniem uciśnionego stworzenia, sercem nieczułego świata, jest duszą bezdusznych stosunków. Religia jest opium ludu (K. Marks)
|
|
 | |
3 na 3 | Sławek Dutkiewicz (1713 punktów) | > Jest już w sieci, w dobrej jakości, więc każdy chętny może wyrobić sobie zdanie. >Niestety nie widać KLIK, >aby były jakieś plany wydania go w Polsce.Na to nie ma co liczyć! > Widziałem go raz, bez napisów.Niedługo będziesz mógł obejrzeć ten film z polskimi napisami. W Bydgoszczy już pracujemy nad tym. Tłumaczenia podjął się Bolek Czabański. Będziemy go puszczać w ramach "Kina Racjonalisty"! Oczywiście podzielimy się z wszystkimi chętnymi! Na zachętę [z polskimi napisami!]: Film "Religulous" - trailer uk.youtube(*)fZrRec1Mc&feature=channel_pageBill Maher o filmie "Religulous" uk.youtube(*)pWK6HS_ro&feature=channel_page> Mam nadzieję, że mimo wszystko będziemy mogli go zobaczyć także w naszym kraju.Jeśli sami o to nie zadbamy, to jedyne co będziemy mogli oglądać to: 1. "Karol, człowiek który został papieżem" 2. "Świadectwo" 3. "Pasja" 4. "Faustyna" 5. itp... knoty!Ps. PROŚBA do PSR !!!Zacznijcie już załatwiać zgodę właściciela praw autorskich na bezpłatne projekcje w ramach DKF "Kina Racjonalisty" [najlepiej hurtem dla wszystkich ośrodków!]
Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię Darwina
|
|
 | | Zyga (1539 punktów) | >Niedługo będziesz mógł obejrzeć ten film z polskimi napisami. >W Bydgoszczy już pracujemy nad tym. Tłumaczenia podjął się Bolek Czabański.
Już nie mogę się doczekać. Dziękuję. Dziękuję. Dziękuję.
|
|
|  | | Sławek Dutkiewicz (1713 punktów) | >>Niedługo będziesz mógł obejrzeć ten film z polskimi napisami. >>W Bydgoszczy już pracujemy nad tym. Tłumaczenia podjął się Bolek Czabański. >Już nie mogę się doczekać. Dziękuję. Dziękuję. Dziękuję.
Proszę bardzo... na zdrówko! Podzięka należy się... Bolkowi! Postaw mu piwo i... będzie git!
Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię Darwina
|
|
| |  | | Janulewicz (8 punktów) | Jak wyszłyby napisy byłbym niezmiernie wdzięczny, chciałem sam przetłumaczyć z angielskich napisów ale nie znalazłem...  czekam z niecierpliwością na PL
|
|
| | |  | 1 na 1 | Sławek Dutkiewicz (1713 punktów) | > Jak wyszłyby napisy byłbym niezmiernie wdzięczny, chciałem sam przetłumaczyć z angielskich napisów ale nie znalazłem... czekam z niecierpliwością na PLJuż możesz zacząć być... wdzięcznym!Praca wre. Nie poganiajcie Bolka. On to robi bardzo solidnie! Póki co możesz sobie obejrzeć inny film w tłumaczeniu i z polskimi napisami Bolkowej produkcji. Derren Brown - "Messiah" uk.youtube(*)8E4AD0A3F17&index=0&playnext=1Polecam! Puszczaliśmy go w ramach "Kina Racjonalisty". Podobał się!
Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię Darwina
|
|
| | | |  | | Michałek (26 punktów) | Nie wiesz jak tam postęp z tłumaczeniem? Czekamy z niecierpliwością.
|
|
| | | | |  | | Janulewicz (8 punktów) | Na internecie krąży już wersja... rumuńska, ściągłem wrzuciłem do translatora (który najpierw tłumaczy na angielski, potem na polski...) i po przekształceniu ledwo doszedłem o co chodzi... więc dalej czekamy na wersje Bolka
|
|
| | | | | |  | 3 na 3 Tomasz (568 punktów) (zablokowany) | Witam, Tutaj: www.opensu(*)ubtitles/3413744/religulous-pl są napisy w wersji polskiej. Według opisu są to napisy do wersji BaLDa opracowane przez Dania987. Przejrzałem pobieżnie - błędy są, ale myślę, że nie jakieś tragiczne. Enjoy!
|
|
| | | | | | |  | | Adam Gilniewski (399 punktów) | Niech Cię Bóg błogosławi za te napisy  (jak dobre czy mierne by nie były). Film świetny, w końcu będę mógł go pokazać nieanglojęzycznym znajomym.
|
|
| | | | | | |  | 3 na 3 | danio987 (20 punktów) |
Hej napisy poprawi mój znajomy, gość po Filologii. Są błędy ortograficzne (permanentna dysleksja) pewnie gdzieś przecinek się przesunie i takie tam. Mimo defektu moim celem było dobre ujęcie przekazu. Starałem się napisy zrobić bardziej przystępne dla młodzieży. Bo jeżeli chodzi o dorosłych to ten film mało wnosi. Napisy są również dostępne na napiprojekt. Szerzcie dobrą nowinę www.napipr(*)ous DVDScr XViD BaLD.aviTylko te bedą aktualizowane. Póki co. Pozdrawiam danio987
|
|
| | | | | | | |  | 2 na 2 | Zbysław Śmigielski (8639 punktów) |
> Puki co. Stuki też? .
|
|
| | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | Hmmm ?
|
|
| | | | | | | | | |  | 2 na 2 | Zbysław Śmigielski (8639 punktów) |
>Hmmm ? Mhm! .
|
|
| | | | | | | | | | |  | 1 na 1 | danio987 (20 punktów) | Ale mądrala z ciebie no noo ach ach. Wprowadziłem kilka poprawek do napisów. Pozdrawiam.
|
|
| | | | | | | | | | | |  | | Białkowski (2 punktów) | pomijając karygodne błędy ortograficzne to w kilku miejscach jest przetłumaczone tak jakby ktoś to wrzucił do translatora. Tzn. polska mowa nie być trudna. Mógłby ktoś kompetentny zabrać się za te napisy ...
|
|
| | | | | | | | | | | | |  | | krzysin (33 punktów) | >Mógłby ktoś kompetentny zabrać się za te napisy ... Co jak co, ale stanę w obronie danio987, zrobił kawał dobrej roboty, przypuszczam, że jest to dość czasochłonne zajęcie, biorąc pod uwagę, że większość z nas z niecierpliwością czekała na tłumaczenie. Chwała mu za to, że w ogóle zechciał to przetłumaczyć. danio987 -wielkie dzięki
|
|
| | | | | | | | | | | | | |  | | ACTEone (30 punktów) | Ja się zgodzę tylko co do jednego - na pewno zrobił kawał roboty. Czy dobrej? Sami oceńcie. Ja po 10 minutach musiałem wyłączyć. Na pewno też zmarnował masę czasu, a to grzech jest  W dalszym ciągu niecierpliwie czekam na NAPISY. Czy są jakieś wieści od Bolka? Ile procentowo już gotowe? (A jako, że niezbyt się znam tutaj... nie mówcie, że danio987 to owy Bolek...) Edit: Błędy ortograficzne tak nie rażą. Trudno, w necie na każdym kroku się spotykam z "permanentną dysleksją". Gorzej, że mimo całkiem niezłego tempa czytania, nie jestem w stanie przeczytać dwuwersu, a słyszę, że jest on spóźniony o jakieś 2s, a znika zanim się wypowiedź skończy... Także tu nie pomoże znajomy filolog, tylko przesynchronizowanie i zastosowanie się do pewnych standardów tworzenia napisów. Pozdrawiam
|
|
| | | | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | > Ja się zgodzę tylko co do jednego - na pewno zrobił kawał roboty. Czy dobrej? Sami oceńcie. Ja po 10 minutach musiałem wyłączyć. Na pewno też zmarnował masę czasu, a to grzech jest  > W dalszym ciągu niecierpliwie czekam na NAPISY. Czy są jakieś wieści od Bolka? Ile procentowo już gotowe? (A jako, że niezbyt się znam tutaj... nie mówcie, że danio987 to owy Bolek...)> Edit: Błędy ortograficzne tak nie rażą. Trudno, w necie na każdym kroku się spotykam z "permanentną dysleksją". Gorzej, że mimo całkiem niezłego tempa czytania, nie jestem w stanie przeczytać dwuwersu, a słyszę, że jest on spóźniony o jakieś 2s, a znika zanim się wypowiedź skończy... Także tu nie pomoże znajomy filolog, tylko przesynchronizowanie i zastosowanie się do pewnych standardów tworzenia napisów.> PozdrawiamW takim razie proponuję nauczyć się angielskiego, nie podoba się nie ściągać. Jak mówiłem są poprawione, jest usunięty błąd z przestawionym tekstem który był na początku =] bo napisy jeżeli chodzi o translacje są dobrze zrobione. Co najwyzej 3-6 wyrazów jest nie przetłumaczonych. Jeżeli ktoś jak ty mówi o standardach napisów dlaczego jeszcze nie ma twojej wersji?  Edit Film został przesynchronizowany z 10 razy, ciężko jest znaleźć złoty środek. To że jakaś wypowiedź wyświetla się po wypowiedzianym zdaniu to tylko dlatego żebyś mógł zdążyć przeczytać poprzednią. Nie mówię że się nie da np skrócić napisów. Ale jaki jest sens w skracaniu wypowiedzi?
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | |  | | ACTEone (30 punktów) | > Jeżeli ktoś jak ty mówi o standardach napisów dlaczego jeszcze nie ma twojej wersji?  Sugerujesz, że nie mam prawa się odzywać, jeśli nie jestem biegły w tej dziedzinie?  Spoko, powiedzmy wszystkim krytykom filmowym - nie podoba się? To zróbcie lepszy!
www.ACTE.ONE.pl
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | > >Jeżeli ktoś jak ty mówi o standardach napisów dlaczego jeszcze nie ma twojej wersji?  > Sugerujesz, że nie mam prawa się odzywać, jeśli nie jestem biegły w tej dziedzinie? Spoko, powiedzmy wszystkim krytykom filmowym - nie podoba się? To zróbcie lepszy!> www.ACTE.ONE.plTak jak ja i ty masz zdanie na ten temat. Bez stresów, może uda nam się coś wspólnymi siłami zdziałać. =]
|
|
| | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | > pomijając karygodne błędy ortograficzne to w kilku miejscach jest przetłumaczone tak jakby ktoś to wrzucił do translatora. Tzn. polska mowa nie być trudna. Mógłby ktoś kompetentny zabrać się za te napisy ...To podaj konkretny przykład braku składu, w tekście w obecnej wersji. Bez przykładu to pewnie jakaś bujda z palca wyssana.
|
|
| | | | | | | | | | | | | |  | | ballzhamon (2 punktów) | > To podaj konkretny przykład braku składu, w tekście w obecnej wersji.> Bez przykładu to pewnie jakaś bujda z palca wyssana. a proszę Cię bardzo. cyt.: "Noo... Tylko są tylko tak zawstydzająco" "Wiec myslałaś że mimo to ze nie jest | twoja religia to i tak lepiej niż jakakolwiek?" - to już poezja nie chce mi sie dalej szukać ale w trakcie filmu było kilka scen których bym w życiu nie zrozumiał gdyby nie znajomość j. angielskiego. a co do zrobienia własnych napisów to jestem umysłem ścisłym, a więc zostawmy humanistom to co należy do humanistów
|
|
| | | | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | >"Noo... Tylko są tylko tak zawstydzająco" >"Wiec myslałaś że mimo to ze nie jest | twoja religia to i tak lepiej niż
Tu ci ucieło linię... Nie trzeba kompletnie znać angielskiego żeby to zrozumieć ani mieć nie wiadomo jakiej wrażliwości. Moja mama skumała a ty nie skumałeś?
Jest juz 4 miesiąc od premiery filmu i jeszcze w Polsce nie ma napisów do niego to skandal... humaniści pewnie jeszcze nie kupili filmu w wersji angielskiej a co dopiero mówić o pisaniu napisów.
|
|
| | | | | | | | | | | |  | | Adam Gilniewski (399 punktów) | Jak wygląda kwestia praw autorskich do tych napisów?  Jeżeli kolega danio987 się zgodzi, chciałbym użyć jego pracy w charakterze podwalin pod moje wypociny  . Nie wiem jak będzie z moją cierpliwością do tłumaczenia ale jeżeli dobrze pójdzie jestem w stanie zaoferować Wam alternatywną wersję.
|
|
| | | | | | | | | | | | |  | | ACTEone (30 punktów) | Hehe, pytasz o prawa autorskie, a film masz z... No nie mów, że oryginalny  Myślę, że bylibyśmy wszyscy wdzięczni za podjęcie tego trudu i rzetelne jemu sprostanie.
www.ACTE.ONE.pl
|
|
| | | | | | | | | | | | | |  | | Adam Gilniewski (399 punktów) | > Hehe, pytasz o prawa autorskie, a film masz z... No nie mów, że oryginalny  > Myślę, że bylibyśmy wszyscy wdzięczni za podjęcie tego trudu i rzetelne jemu sprostanie.> www.ACTE.ONE.plNie powiedziałem wcale, że posiadam kopię  . Tłumaczę pod natchnieniem Ducha Świętego - On zsyła mi potrzebne słowa  . A serio - naprawdę chciałbym poznać najpierw zdanie autora napisów... Wiele fragmentów jest dobrych i nie chciałbym na siłę ich zmieniać. P.S. Czy ktoś z Was ma wprawę w synchronizacji / formatowaniu napisów?
|
|
| | | | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | Ja mam mam prośbe jeżeli ktoś z uwagą prześledzi napisy i popoprawia błędy ort, bez używania worda będę wdzięczny. Z synchronizacja jeszcze popracuje. Ale po poprawieniu ortów. Bądźmy w kontakcie.
Aktualnie wrzuciłem nowe napisy teraz będę czekał na waszą wersję. Jakoś dojdziemy do dobrej wersji =]
|
|
| | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | > Nie wiem jak będzie z moją cierpliwością do tłumaczenia ale jeżeli dobrze pójdzie jestem w stanie zaoferować Wam alternatywną wersję.Róbta co chceta. Ważne żeby wrzucić poprawkę na napiprojekt. Wystarczy że ktoś się dopisze że poprawił synchro lub tekst. Wiecie rozumiecie standardy trzeba tutaj trzymać  Jak poprawicie podeślijcie napisy. ~danio987@o2.pl Pozdro
|
|
| | | | | | | | | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) |
Ps.Proponuję wszystkim tu zgromadzonym zrobić własną wersję z mojej wersji. Zrobimy konkurs na nagrodę akademii.
|
|
| | | | | | | | | | | | | | |  | Tomasz@niewierny (568 punktów) (zablokowany) | > Ps.Proponuję wszystkim tu zgromadzonym zrobić własną wersję z mojej wersji.> Zrobimy konkurs na nagrodę akademii.  Proszę [Załącznik]
|
|
| | | | | | | |  | | Spock (187 punktów) | > Hej napisy poprawi mój znajomy, gość po Filologii. Są błędy ortograficzne (permanentna dysleksja) pewnie gdzieś przecinek się przesunie i takie tam.Przeleciałem pod kątem błędów ort aspellem, poprawiłem tłumaczenia w paru miejscach i jest dostepne już na napisy.infoCo do dopasowania to -400ms i idzie idealnie, ale wersja na napisach jest bez tego offsetu. Pozdr,
|
|
| | | | | | | | |  | | pastefqa (127 punktów) | > Przeleciałem pod kątem błędów ort aspellem, poprawiłem tłumaczenia w paru miejscach i jest dostepne już na napisy.infoMoże i przeleciałeś pod kątem błędów "ort aspellem", ale program dokumentnie Ci spieprzył kodowanie znaków... U mnie na nic się nie przydają te "poprawione" napisy. W jakim programie to odtwarzasz, że nie widzisz tego? pozdr P.S. Właśnie poczytałem komenty na napisy.info i ludzie się nie czepiają kodowania znaków :/ U mnie: Vista PL, AllPlayer 3.7 - w odtwarzaczu i w notatniku totalny kaszan z kodowaniem znaków... hmmmm
|
|
| | | | | | | | | |  | | Spock (187 punktów) | > >Przeleciałem pod kątem błędów ort aspellem, poprawiłem tłumaczenia w paru miejscach i jest dostepne już na napisy.info> Może i przeleciałeś pod kątem błędów "ort aspellem", ale program dokumentnie Ci spieprzył kodowanie znaków... U mnie na nic się nie przydają te "poprawione" napisy.> W jakim programie to odtwarzasz, że nie widzisz tego?> pozdr> P.S.> Właśnie poczytałem komenty na napisy.info i ludzie się nie czepiają kodowania znaków :/> U mnie: Vista PL, AllPlayer 3.7 - w odtwarzaczu i w notatniku totalny kaszan z kodowaniem znaków... hmmmm  > Kodowanie to standard UTF8. OpenOffice bez problemu odczyta to i możesz zapisać z cp1250 używanym przez produkty MS. Pozdr.
|
|
| | | | | | | | | |  | | Adam Gilniewski (399 punktów) | > >Przeleciałem pod kątem błędów ort aspellem, poprawiłem tłumaczenia w paru miejscach i jest dostepne już na napisy.info> Może i przeleciałeś pod kątem błędów "ort aspellem", ale program dokumentnie Ci spieprzył kodowanie znaków... U mnie na nic się nie przydają te "poprawione" napisy.> W jakim programie to odtwarzasz, że nie widzisz tego?> pozdr> P.S.> Właśnie poczytałem komenty na napisy.info i ludzie się nie czepiają kodowania znaków :/> U mnie: Vista PL, AllPlayer 3.7 - w odtwarzaczu i w notatniku totalny kaszan z kodowaniem znaków... hmmmm  > Mi też kodowanie nawala ale to najmniejszy problem tych napisów  . Jestem już w połowie własnego tłumaczenia - dziś albo jutro wrzucę na forum. (Strasznie przegadany ten film  )
|
|
| | | | | | | | | | |  | | pastefqa (127 punktów) | > Mi też kodowanie nawala ale to najmniejszy problem tych napisów . Jestem już w połowie własnego tłumaczenia - dziś albo jutro wrzucę na forum. (Strasznie przegadany ten film )> czekam z niecierpliwością...  tnx i pozdr
|
|
| | | | |  | | Sławek Dutkiewicz (1713 punktów) | > Nie wiesz jak tam postęp z tłumaczeniem? Czekamy z niecierpliwością.  Wczoraj pytałem Bolka o tłumaczenie. Teraz ma sesję na uczelni i nie może poświęcić temu aż tyle czasu ale mówi, że potrzebuje jakieś trzy tygodnie na dokończenie. Spokojnie... jak na wojnie!Bo jak mówią... "Co nagle to po diable"! Lepiej powoli, a... porządnie!Cierpliwości! Na pewno kopsniemy Wam napisy!
Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię Darwina
|
|
| | | | | |  | | Fibo Nacci (9 punktów) | > >Nie wiesz jak tam postęp z tłumaczeniem? Czekamy z niecierpliwością.  > Wczoraj pytałem Bolka o tłumaczenie.> Teraz ma sesję na uczelni i nie może poświęcić temu aż tyle czasu ale mówi, że potrzebuje jakieś trzy tygodnie na dokończenie.> Spokojnie... jak na wojnie!Bo jak mówią... "Co nagle to po diable"! Lepiej powoli, a... porządnie!Cierpliwości! Na pewno kopsniemy Wam napisy!> Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię DarwinaWyszedł DVDRip a razem z nim ANG napisy  To może pomóc w tłumaczeniu  Dostępne tutaj: www.opensu(*)ubtitles/3422997/religulous-enA tutaj .txt zsynchronizowane do Religulous.DVDRip.XviD-SAPHiRE odsiebie.com/pokaz/1421991---780f.html
|
|
| | | | | | |  | | danio987 (20 punktów) | > To może pomóc w tłumaczeniu  Tak średnio bo synchronizacja jest lepsza ale nie da się tego doczytać. To jest pat. Raczej ciężko będzie to dostosować do polskiego języka bez utracenia sensu wypowiedzi. I to tłumaczenie jest wybrakowane  "{93322}{93392}- But it seems to me--|- I'll now explain what you're asking." Dzięki za linka.
|
|
| | | | | | | |  | | Fibo Nacci (9 punktów) | > >To może pomóc w tłumaczeniu  > Tak średnio bo synchronizacja jest lepsza ale nie da się tego doczytać. To jest pat.> Raczej ciężko będzie to dostosować do polskiego języka bez utracenia sensu wypowiedzi.> I to tłumaczenie jest wybrakowane > "{93322}{93392}- But it seems to me--|- I'll now explain what you're asking."> Dzięki za linka.> Nie jest wybrakowane
|
|
| | | | | | |  | | Sławek Dutkiewicz (1713 punktów) |
> Wyszedł DVDRip a razem z nim ANG napisy To może pomóc w tłumaczeniu  > Dostępne tutaj:> www.opensu(*)ubtitles/3422997/religulous-en> A tutaj .txt zsynchronizowane do Religulous.DVDRip.XviD-SAPHiRE  > odsiebie.com/pokaz/1421991---780f.htmlDzięki za podpowiedz i linki. Przekażę Bolkowi - może da się to jakoś wykorzystać. Jeszcze trochę cierpliwości, a będzie tak jak trzeba. Widzę ogromne zainteresowanie filmem [już 2 wątki mu poświęcone].
Nie moja wina, że moja mina niektórym przypomina teorię Darwina
|
|
| | | | | | | |  | | bolek - liberalatheist (64444 punktów) | |
|
| | | | | | | | | |  | | bolek - liberalatheist (64444 punktów) | |
|
| | | | | | | | | | |  | 1 na 1 |
| | | | | | | | | | | |  | | bolek - liberalatheist (64444 punktów) | |
|
| | | | | | | | | | | | | |  | | bolek - liberalatheist (64444 punktów) | |
|
| | | | | | | | | | | | | | | |  | | bolek - liberalatheist (64444 punktów) | > To jak będzie z tymi napisami? Bo ja sie napaliłem , że jutro oglądnę z rodzicami Właśnie widzę, że się napaliłeś.  Żeby specjalnie konto założyć i pisać tylko na ten temat, no no.  Napisy wrzucę, jak będzie na Racjonaliście tekst o tym filmie. Czyli na dniach.  Kanał perfidnej ateistycznej indoktrynacji - Zapraszam!
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | |  | | ACTEone (30 punktów) | Jak trzyma w niepewności... Kto ma pliki, ten ma władzę 
www.ACTE.ONE.pl
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | |  | | Fibo Nacci (9 punktów) | > Jak trzyma w niepewności... Kto ma pliki, ten ma władzę  > www.ACTE.ONE.plZupełnie jak z religią
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |  | | ACTEone (30 punktów) | Well... Bolku nasz, któryś jest w.. Bydgoszczy [...]  Gdzieś czytałem i ktoś mi to mówił, że takie teksty pomagają sprawie. Zwłaszcza wypowiadane masowo i z dużą częstotliwością. Ale nie pamiętam skąd to wiem, więc nie jestem pewien 
www.ACTE.ONE.pl
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |  | | Fibo Nacci (9 punktów) | > Well...> Bolku nasz, któryś jest w.. Bydgoszczy [...]  > Gdzieś czytałem i ktoś mi to mówił, że takie teksty pomagają sprawie. Zwłaszcza wypowiadane masowo i z dużą częstotliwością. Ale nie pamiętam skąd to wiem, więc nie jestem pewien  > www.ACTE.ONE.plBedzie sie mozna spodziewac tych napisów do weekendu, czy nie?
|
|
| Adam Gilniewski (399 punktów) | Dla zainteresowanych ale nie zorientowanych: napisy do Religulous są tu. Pozdrawiam.
Be the change you want to see in the world.
|
|
Aby pisać w tym wątku, musisz się zalogować
Zaloguj przez OpenID.. Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a - załóż konto..
Szukaj na Forum Przewodnik Regulamin i instrukcja obsługi Forum Kolegium Moderatorów 
|
 |
|