Yaakov Sharett, syn pierwszego ministra spraw zagranicznych Izraela i drugiego premiera tego kraju, uczestnik walk mających na celu powołanie do życia państwa Izrael, a następnie wysoki funkcjonariusz służb bezpieczeństwa Izraela, oświadczył że "państwo Izrael oraz koncept syjonistyczny zostały zrodzone w grzechu. Ten grzech pierworodny prześladował nas i będzie nadal prześladował. My staramy się go usprawiedliwić ale stał się on naszym egzystencjalnym lękiem, który przejawia się na różnorakie sposoby. Pod gładką powierzchnią wody warzy się burza.Określam się jako współpracownik/kolaborant wbrew swej woli. Kolaboruję z kryminalnym państwem. Mieszkam tu ( w Izraelu) i gdzie indziej nie mam gdzie się udać. Z powodu mojego wieku ( 95 lata) nie mam gdzie się udać. I to mnie martwi. Każdego dnia. To uczucie nie opuszcza mnie. Uczucie, że Izrael jest państwem okupującym ziemię i prześladującym innych ludzi". Zainteresowanych problemem - odsyłam do podlinkowanego materiału. “The State of Israel and the Zionist enterprise were born in sin. That’s the way it is,” says the man, who served in the pre-state Palmach, volunteered for the Jewish Brigade in the British Army during World War II, cofounded a kibbutz in the Negev, and served in the Shin Bet security Service and Nativ, the government’s liaison bureau for immigration from Eastern Europe. “This original sin pursues and will pursue us and hang over us. We justify it, and it has become an existential fear, which expresses itself in all sorts of ways. There is a storm beneath the surface of the water,” he says." “I describe myself as a collaborator against my will. I’m a forced collaborator with a criminal country. I’m here, I have nowhere to go. Because of my age I can’t go anywhere. And that bothers me. Every day. This recognition won’t leave me. The recognition that in the end Israel is a country occupying and abusing another people.” archive.ph/gkjrJ#selection-851.0-851.331 |