Racjonalista - Strona głównaDo treści
Mikro-ankieta religijna

Ten wątek jest przedawniony

Działy Forum » Religie
NapisanoAutorTytuł
29-10-2010 12:39Kuba Śruba (3184 punktów)Mikro-ankieta religijna
Ocena 5 na 5
Przyjaciółka w ramach praktyk z socjologii badała religijność mieszkańców kilku ulic warszawskiej Pragi. Dostała bardzo niewdzięczny rewir - ludzie byli nieufni i rzadko wpuszczali ją do mieszkań. Postanowiła więc wypełnić kilka ostatnich ankiet po prostu przepytując znajomych, w tym mnie.

Gdy bezbłędnie wymieniłem ewangelistów wykrzyknęła: "Brawo! Wierzący mieli z tym duże problemy, a ty, ateista, wyrecytowałeś bez wahania!" (mnie tymczasem było trochę wstyd, że nie uznaną przez KK ewangelię przypomniałem sobie zaledwie jedną).
Nie byłem specjalnie zaskoczony jej uwagą, gdyż czytałem niedawno na "racjonaliście" o dużym amerykańskim badaniu religijności, które właśnie taką prawidłowość wykazało.

Postanowiłem przepytać o ewangelistów znajomych w pracy i oto mogę zaprezentować wyniki mojej mikro-ankiety.

Liczba poprawnie wymienionych ewangelistów:
Niewierzący: 4 4 4 2 2
Wierzący: 4 4 2 2 2 1 0 0 0
Średnia nie pozostawia złudzeń - 3.2 do 1.7 wygrali niewierzący!

Domniemanymi ewangelistami byli Piotr i Paweł (wymieniani najczęściej przez niepewnych) oraz Szymon (czyżby Słupnik?), Jerzy i Grzegorz...

Mam taką propozycję: może Szanowni Forumowicze dali by się namówić na przeprowadzenie podobnej mikro-ankiety wśród swoich znajomych, by podzielić się wrażeniami?
Zgaduję, że czytelnicy racjonalisty potrafią bez problemu wymienić Tych Czterech i pewnie kilku nieoficjalnych.
PS W wynikach mojej ankiety do niewierzących doliczyłem siebie, gdyż pytanie było mi zadane wcześniej i z zaskoczenia. Oczywiście nawet gdybym tego nie zrobił, to niewierzący ewidentnie by "wygrali" (3 do 1.7 wymienionych ew.)
Autor wątku ma uprawnienia do usuwania wypowiedzi, jeżeli łamią regulamin Forum lub znacznie odbiegają od tematu.

1 2 3 4 5
Kuba Śruba (3184 punktów)Odp: Mikro-ankieta religijna
>>Czym Pana zdaniem jest "właściwe zrozumienie Biblii"?
>Moim zdaniem odczytać to co autor w swoim tekście rozumiał i co chciał innym przekazać.
Jest Pan naprawdę przekonany, że można jednoznacznie odczytać "Hamleta", a Shakespear dobrze wiedział co chciał w każdym z aktów przekazać? W liceum za nowatorskie podejście do tematu można dostać 6! Literatura jest przecież w dużej mierze działalnością intuicyjną i wielowarstwową, a Biblia jest "wieloautorowa" i pisana na przestrzeni wielu lat, w dodatku zawiera liczne zapożyczenia z dzieł innych kultur.

>dostrzegam także ogromne różnice merytoryczne, a to tylko cztery pierwsze wersy
przyznam się, że ja nie dostrzegam. Mógłby mi Pan je wskazać?

Pozdrawiam

Jak mogę uwierzyć w Boga, gdy właśnie w zeszłym tygodniu mój język wkręcił się w wałek elektrycznej maszyny do pisania? - W. Allen

Andrzej Bogusławski (52265 punktów)Odp: Mikro-ankieta religijna
W odpowiedzi Kuba Śruba
>Jest Pan naprawdę przekonany, że można jednoznacznie odczytać "Hamleta",
Odwrotnie jestem przekonany, że można wieloznacznie i to bardzo. To tekst literacki i ważniejsze jest jego uaktualnienie (uniwersalność), od tego co autor starał się współczesnym sobie przekazać.

>W liceum za nowatorskie podejście do tematu można dostać 6!
Za nowatorskie podejście do Biblii?

>Biblia jest "wieloautorowa" i pisana na przestrzeni wielu lat, w dodatku zawiera liczne zapożyczenia z dzieł innych kultur.
Nie tylko to - Biblia jest ogromnie złożonym przekazem i warto starać się dotrzeć wszystkich jej pokładów.

>przyznam się, że ja nie dostrzegam. Mógłby mi Pan je wskazać?
Jeżeli Pan nie dostrzega różnicy (siatki) znaczeniowej słów "męt i zamęt" od "bezład i pustkowie", to może Pan spokojnie uznać oba tłumaczenia za tożsame. Ja dostrzegam różnicę w wymowie porównywalnych tu tekstów, ale nie czuję się dostatecznie kompetentny do kompletnej analizy wykazującej, że przekład Sandauera jest np. bliższy oryginału.

Pozdrawiam

@@@
.

Kuba Śruba (3184 punktów)Odp: Mikro-ankieta religijna
>>W liceum za nowatorskie podejście do tematu można dostać 6!
>Za nowatorskie podejście do Biblii?
Tak, potrafię sobie to wyobrazić. Byłoby to trudne, bo Biblia była już interpretowana na mnóstwo sposobów. Ale weźmy na przykład temat: "Jezus jako prekursor science-fiction" - wydaje się absurdalne, ale sci-fi zasadniczo dotyczy problemów społecznych, tworzenia utopii itp, inteligentny uczeń mógłby się z tym zmierzyć. (To oczywiście tylko taki-tam przykład)

>Nie tylko to - Biblia jest ogromnie złożonym przekazem i warto starać się dotrzeć wszystkich jej pokładów.
Śmiem twierdzić, że jest to karkołomne, praktycznie niemożliwe, wątpię też czy komukolwiek (poza nielicznymi kulturoznawcami) potrzebne

>Ja dostrzegam różnicę w wymowie porównywalnych tu tekstów, ale nie czuję się dostatecznie kompetentny do kompletnej analizy wykazującej, że przekład Sandauera jest np. bliższy oryginału.
To ja bym nazwał odpowiedzią wymijającą: pytałem o istotne różnice merytoryczne między tłumaczeniami, które podobno są dla Pana wyraźne

Jak mogę uwierzyć w Boga, gdy właśnie w zeszłym tygodniu mój język wkręcił się w wałek elektrycznej maszyny do pisania? - W. Allen

AdamGr (3037 punktów)Odp: Mikro-ankieta religijna
W odpowiedzi Kuba Śruba
Moim zdaniem strasznie się przecenia tajemniczość i jakieś ukryte niesłychane ważne znaczenia, które TYLKO specjaliści i teolodzy są skłonni odkryć docierając do strefy sacrum poza potocznym pojmowaniem Biblii na poziomie profanum.
Ja nie widzę w niej absolutnie żadnych "pokładów" ani "złożoności przekazu".
Gdyby tak było w istocie, to kto by ją rozumiał ? I to jeszcze gdyby ta złożoność przechodziła szczeble interpretacyjne na przestrzeni setek lat rozwoju świadomości i filozofii ?
Chaos.

Andrzej Bogusławski (52265 punktów)Odp: Mikro-ankieta religijna
W odpowiedzi Kuba Śruba
>Śmiem twierdzić, że jest to karkołomne, praktycznie niemożliwe, wątpię też czy komukolwiek (poza nielicznymi kulturoznawcami) potrzebne
Dla mnie wystarczy. Nie wszystko jest dla wszystkich.

>To ja bym nazwał odpowiedzią wymijającą: pytałem o istotne różnice merytoryczne między tłumaczeniami, które podobno są dla Pana wyraźne
Nie mogę za Pana wszystkiego załatwić. Zresztą nie chce mi się, gdyż nie jest to przedmiotem mojego obecnego zainteresowania, a to wymaga czasu. Gdy Pana to interesuje proszę wziąć kilka słowników języka polskiego i porównać siatki znaczeniowe, a także parę prac dotyczących interpretacji zapisanych w Biblii tekstów.
Ale jak wspomiałem wyżej - nie wszystko jest dla wszystkich - Panu może to nie być potrzebnym (nie interesującym).
Choć tak naprawdę to należy porównać cały przekład Sandauera, a nie tylko zacytowany tu czterowiersz, którym zilustrowałem różnice translatacji, mówiac o trudnościach przekładu i odsyłając do całości.

@@@
.

1 2 3 4 5

Wróć do listy wątków działu Religie
Aby pisać w tym wątku, musisz się zalogować

  

Zaloguj przez OpenID..
Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a - załóż konto..

Szukaj na Forum  Przewodnik  Regulamin i instrukcja obsługi Forum  Kolegium Moderatorów

 


[ Regulamin publikacji ] [ Bannery ] [ Mapa portalu ] [ Reklama ] [ Sklep ] [ Zarejestruj się ] [ Kontakt ]
Racjonalista © Copyright 2000-2018 (e-mail: redakcja | administrator)
Fundacja Wolnej Myśli, konto bankowe 101140 2017 0000 4002 1048 6365