Racjonalista - Strona głównaDo treści


Fundusz Racjonalisty

Wesprzyj nas..
Zarejestrowaliśmy
199.555.569 wizyt
Ponad 1065 autorów napisało dla nas 7364 tekstów. Zajęłyby one 29017 stron A4

Wyszukaj na stronach:

Kryteria szczegółowe

Najnowsze strony..
Archiwum streszczeń..

 Czy konflikt w Gazie skończy się w 2024?
Raczej tak
Chyba tak
Nie wiem
Chyba nie
Raczej nie
  

Oddano 246 głosów.
Chcesz wiedzieć więcej?
Zamów dobrą książkę.
Propozycje Racjonalisty:

Złota myśl Racjonalisty:
"Kłamstwo jest jedyną ucieczką słabych"
Komentarze do strony Jak napisać dobry tekst

Dodaj swój komentarz…
Asphodelus - Kilka drobnych uwag.
1.)
Sprawa odniesień do książki: na końcu nie musi być podana ''suma stron'' (literka s) tylko sama liczba, bo stajemy wtedy przed problemem: co zrobić gdy książka jest podzielona nie na strony a na kolumny? Czy tak:
J.Kowalski, Metody sadzenia ogórków, Warszawa 1995, k. 230   (kolumna)
A może
J.Kowalski, Metody sadzenia ogórków, Warszawa 1995, c. 230   (columna)
Czy może wreszcie:
J.Kowalski, Metody sadzenia ogórków, Warszawa 1995, szp. 230 (szpula)

Ano właśnie, zatem jeślibyś chciał uniknąć powyższego kłopotu można odniesienia do książki pisać tak:
J.Kowalski, Metody sadzenia ogórków, Warszawa 1995, 230
2.)
''Zwracam uwagę na formę zapisu tytułu: tytuły nieperiodyczne (zarówno
książek, jak i artykułów) zapisuje się z zastosowaniem kursywy; tytuły
periodyczne (np. czasopism) — z cudzysłowem.''

Jest do powyższego stwierdzenia jakieś sensowne uzasadnienie? Można po prostu wszystkie tytuły, zarówno  periodyczne jak i nieperiodyczne pisać kursywą.
 
Autor: Asphodelus  Dodano: 08-03-2013
Reklama
korektoru
Dodam jeszcze, że "z wielkiej litery", "z małej litery" to rusycyzm, po polsku powinno być "małą literą", "wielką literą".
Autor: korektoru  Dodano: 29-11-2012
szymon.g
Co to jest "znormalizowania strona Worda"? Wiem co to jest znormalizowana strona tłumaczeniowa... ale Worda? Cóż to za licho?
Autor: szymon.g  Dodano: 09-01-2012
Karolina
Bardzo dziękuję za ten tekst - zawiera rady, które niezwykle mi się przydały. Trzeba dbać o nasz język ojczysty, zanim będzie za późno. Jednak wydaje mi się, że im bardziej staram się zwracać uwagę na poprawność mojej pisowni, tym więcej mam wątpliwości - być może jest to tylko moja osobista przypadłość. Jeszcze raz dziękuję!
Autor: Karolina Dodano: 13-03-2008
Mariusz Agnosiewicz - To ci mędrek!
Ludzie piszą elaboraty na temat, czy bardziej poprawnie pisać "interent" czy "Internet" a tu proszę znalazł się dość agresywny mędrek, który problem rozstrzygnął informując nas, iż posiada tytuł Magistra! :)) Dla bardziej wnikliwych czytelników polecam tę stronę: marcinmilkowski(*)dquo-&bdquointernet&rdquo.html
Autor: Mariusz Agnosiewicz Dodano: 30-01-2008
mgr/MBA Lichosyt - Do autora
!Ironiczne! Gratulacje dla autora tekstu, sam się najpierw naucz pisać. Internet to nazwa własna, którą zawsze należy pisać z dużej litery a nie z małej. Od tego błędu praktycznie się zaczyna tekst, więc przestaje go czytać dalej, bo szkoda mojego czasu.
Autor: mgr/MBA Lichosyt Dodano: 30-01-2008
Daniel Delimata - Gratulacje   1 na 1
Chciałbym pogratulować redaktorom. Odkąd ostatnio komentowałem ten tekst zaszło trochę zmian i są to zmiany na lepsze.
Autor: Daniel Delimata Dodano: 27-08-2007
xyzoo - przyganiał kocioł garnkowi?
Już pobieżne przejrzenie tego artykułu zaowocowało następującymi znaleziskami:

- Bardzo częsty błędem językowym jest błędna deklinacja zaimka "ta".

- Czasami powołujemy się na jakiś tekst autora zawarty w pracy zbiorowej zbiorowej już to w czasopiśmie, już to książce.

W punkcie dotyczącym korekty piszesz o literówkach: "większość z nich wyłapuje automatyczna korekta, jednak nie zawsze autorzy starannie sprawdzają swój tekst". Ano nie zawsze...
Autor: xyzoo Dodano: 08-07-2007
Iwona - Pytanie.
Mam pytanie do autora artykułu.
Dotyczy "cytowania w cytacie". Jak wówczas powinien wyglądać prawidłowy przypis?
Przykład: "Należy sobie jednak zasłużyć (tutaj treść): '(tutaj cytat w cytacie)'33(przypis)"12(moj przypis).
Jak powinien wyglądać mój przypis tak cytowanego fragmentu?
Główny cytat pochodz z jednej pozycji i zawiera dośc obszerne fragmenty ze słowami autora. Cytat w cytacie to dziełó filozoficzne, do którego autor sam dał już przypis. Co wtedy?
Autor: Iwona Dodano: 05-05-2007
W.Konior - Ostrzezenie
Radze uwazac na komentarze na tych stronach. Procz ignorantow z miodem w uszach prezentujacych slownictwo od rozporka (tacy sa mniej szkodliwi) podlaczaja sie tutaj czesto falszywi antyklerykalowie udajacy przeciwnikow Krk, a w gruncie rzeczy wspolpracujacy z cynicznymi katolickimi pseudonaukowcami.
To jest dziwny serwis. Tutaj zwalcza sie religie ale broni interesow Krk. Zauwazcie ze ten serwis nie ma nic do powiedzenia w sprawie lustracji o ktorej az huczy ostatnio w calej Polsce. A jak juz, to redakcja ta staje w obronie hierarchow. Jest to niewatpliwie robota zydowskich specjalistow ktorzy staraja sie rozpracowac kazda opozycje metoda dwuznacznosci. W taki sposob polozyli juz pierwsza Solidarnosc a teraz ostatnio ruch antyklerykalny. Tych drani trzeba ujawnic jak najszybciej i zdemaskowac. Laczy ich wszystkich jedno wspolne ogniwo ? pochodzenie izraelskie.
Komentarz ktory nie ustosunkowuje sie merytorycznie do artykulu, lub zawiera tylko ogolnikowa wzmianke o jakichs dzielach Mordutusa lub Petaryklesa z czasow Krola Cycka jest prowokacja majaca na celu zagmatwanie sprawy i zdezorientowanie czytelnika. A takich wpisow jest tutaj duzo. Dlatego tych stron nie mozna brac na powaznie. Owszem zdarzaja sie i madre komentarze, ale one umieraja w tym krzyku zdewocialego lub niewychowanego motlochu.
Autor: W.Konior Dodano: 08-03-2007
Monia - yy..
Czy ŚWIĘTA WIELKANOCNE pisze się z małej czy z dużej litery? Według tego roku 2007?? Proszę o odpowiedź na tej stronie Internetowej:)



Monika
Autor: Monia Dodano: 15-02-2007
ujemny - Czy ta forma jest odpowiednia?
Witam,
Może ktoś mi doradzi jak powinien wyglądać przypis do publikacji znajdującej się na stronie internetowej w pliku PFD?

Czy tak jest dobrze?
Rozporządzenie Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 24 marca 2006 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie przyjęcia Uzupełnienia Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego 2004-2006 (Dz. U. Nr 58, poz. 404), zporr.silesia-r(*)iki/2005/10/19/1145515308.pdf, 15lipca 2006, s.

Kursywa od słowa "Rozporządzenie" do "(Dz. U. Nr 58, poz. 404)"
Autor: ujemny Dodano: 20-07-2006
alleksa - Polszczyzna
Witam
dziękuję za ten tekst, powinien stać się obowiązkowym podręcznikiem dla każdego, może wtedy czytalibyśmy i słuchali z większą przyjemnością. Już myślałam, że jestem starą zrzędą, która się czepia, z lubością wspominając moje przed wojną kształcone polonistki.
pozdrawiam
allkesa
Autor: alleksa Dodano: 17-07-2006
Stanisław Hałewer - Edytor tekstu   1 na 1
Coś jest jednak źle z edytorem tekstu Racjonalisty. Prawidłowo napisany tekst tutaj (z polskim cudzysłowem, dolny/górny) przkopiowuje się w wersji angielskiej (górny/górny).
Autor: Stanisław Hałewer Dodano: 08-06-2006
Mariusz Agnosiewicz - odp.   1 na 1
Polski cudzysłów? Bardzo dobra uwaga. Ale to sprawa techniczna a nie merytoryczna (Jak Pan widzi nie udało się Panu wpisac owego polskiego cudzysłowia). Nie zaskonczył mnie Pan jednak tą uwagą, bo od niedawna właśnie noszę się z zamiarem zwrócenia z tym do webmastera. Jak sie uda łatwo przejść na polskie to będziemy je stosować, przynajmniej w przyszłych tekstach. Nie tylko to jest jeszcze nie tak. Chciałbym też wyplenić z serwisu mylenie myślnika z dywizem czyli łącznikiem nierozdzielającym. To wszystko przed nami:)
Autor: Mariusz Agnosiewicz Dodano: 08-06-2006
Stanisław Hałewer - Cudzysłów
Z dużym zainteresowaniem przeczytałem Pana porady. Przyznam się, że myślę o nadsyłaniu moich przemyśleń, pisanych dotychczas "do szuflady". Oczywiście mam na myśli szufladę mojego komputera, w której znajduje się twardy dysk. Właśnie: "do szuflady", a nie "do szuflady". Dlaczego nie stosuje Pan polskiego cudzysłowu?
Autor: Stanisław Hałewer Dodano: 08-06-2006
B. Zemanek - Lekarzu ulecz sam siebie...
Powiada autor:
"Muszę przyznać, że internetowa kultura językowa mnie przeraża - [...] gnębieniem naszego pięknego języka. Różne grypsery, coolery..."

Zgadzam sie z autorem i uwazam, ze powinien napomniec autora artykulu, do ktorego odsyla link ze strony. Autor ow napisal:

"Konieczność umieszczenia noty copyrajtowej..."
Link: www.racjonalista.pl/kk.php/s,3636

Pozdrawiam,
BZ
Autor: B. Zemanek Dodano: 17-05-2006
Miłosz Młynarz - Tekst o korekcie z błędami? Hm...
Po pobieżnej tylko lekturze zauważyłem dwie literówki. Nadto, poprawną polszczyzną nie powiemy "odnośnie czegoś" (rusycyzm), lecz "odnośnie do czegoś". Źdźbło i belka?
Autor: Miłosz Młynarz Dodano: 10-03-2006
Gramatyczna - Przecinek
Chciałabym tylko zauważyć, że zdanie "Ogromna większość tekstów wymaga korekty interpunkcyjnej, więc dla mnie autor, który opanował całkowicie interpunkcję jest warsztatowo na najwyższym stopniu wtajemniczenia (od strony formy)" zawiera błąd interpunkcyjny. Przecinek powinien stać przed "jest", ponieważ tam znajduje się granica między częściami zdania podrzędnie złożonego. To wszystko. Dziękuję za uwagę.
Autor: Gramatyczna Dodano: 24-02-2006
Lolek - Dzieki
Bardzo przydatny tekst, pomocne odnosniki do innych stron internetowych
Autor: Lolek Dodano: 25-01-2006
Andrzej Bonifacy - Znormalizowana strona ?
Szanowny Panie Redaktorze.

Domyślam się, że "W mierze Worda", "czcionka Times New Roman" i "znormalizowanego tekstu Worda" to są tylko wskazówki. W przeciwnym przypadku odebrał bym to jako narzucanie "jedynie słusznej ideologii" (Microsoftu) i próbę przywiązania publikujących do jednego standardu (MS Wndows z MS Office), czyli, w ogólności, naruszenie zasad tego forum. Przyznam, że w przypadku osób korzystających z systemu Linux z pakietem biurowym OpenOffice spełnienie takich wymogów byłoby trudne, albo nawet niemożliwe. Podejrzewam, że dotyczyć to może także użytkowników innych systemów i edytorów tekstów. Wszystkie znane mi posiadają czcionkę Times i stosują podobne zasady składu.
Poza tym zauważyłem drobne nieścisłości. Nie został wprost określony rozmiar strony. Domyślam się, że chodzi tu o dość powszechnie stosowany w Europie format A4. Określenia "2 strony znormalizowanego tekstu" i "standardowe marginesy" są mocno nieprecyzyjne.

Zamiast opisanych zaleceń proponuję zastosować nowe, jednoznaczne i całkowicie niezależne od systemu czy też edytorów używanych przez autorów.
Maksymalna długość wiersza - 80 znaków (spotyka się także 76).
Maksymalna ilość wierszy (razem z pustymi) na stronie - 40 (spotyka się także 38).
W takim przypadku pełną jasność będą miały także osoby (znam takie) korzystające z zabytkowych komputerów z archaicznymi systemami i prymitywnymi edytorami.

Z poważaniem
Andrzej Bonifacy Fudali
Autor: Andrzej Bonifacy Dodano: 07-01-2006
Rafał - Pytanie mniej związane z tematem
Zacytował Pan tutaj W. Łysiaka. Sam czytałem kilka książek tegoż autora, jednak bardzo interesował mnie jego światopogląd (szczególnie w stosunku do wiary w tzn boga :))) , którego wyraźnie nie przedstawia on w przeczytanych przeze mnie dotychczas dziełach. Czy zna Pan może jakieś źrodła informacji o jego poglądach? Nawet w jego własnych dziełach.
Autor: Rafał Dodano: 31-12-2005
Gonia - Zdjecia
Mam pytanie.Dlaczego jest tak malo zdjec na Waszej stronie? Tekst to meritum Racjonalisty, ale fotografia pobudza wyobraznie. Uwiezcie mi na slowo! Dokonalam fantastycznego odkrycia! Porownalam zdjecia anatomiczne ze zdjeciami z kosmosu. Bardzo chcialabym, zeby moje porownania ktos ocenil. Zdjec jest 16.
Autor: Gonia Dodano: 04-06-2005
Daniel Delimata - Jeszcze drobniejsze szczegóły
Może i jestem nieco dziwny, ale ja takie różnice zauważam. Są też osoby jeszcze bardziej wyczulone na szczegóły. Jak wiadomo dywiz powinien znajdować się na nieco niżej niż pauza. Z kolei w połączeniach typu "XIX-XX w." dywiz powinien być nieco podniesiony w stosunku do jego normalnego użycia.
Autor: Daniel Delimata Dodano: 03-06-2005
webmaster - myślnik
Czy więc uważasz, że zamiast '-' powinno być '–' ?? Czy ktoś zauważy różnicę?
Autor: webmaster Dodano: 03-06-2005
Daniel Delimata - Myślnik
W niniejszym artykule mowa m.in. o użyciu myślnika. Warto tu podkreślić, że myślnik tak właściwie to nie znak a funkcja jaką pewien znak może mieć w tekście. Zwykle w charakterze myślnika używane są pauzy lub półpauzy (– —). W większości tekstów (nie tylko na racjonaliście) zamiast pauz i półpauz pojawia się dywiz (najkrótszy z wymienionych). Jeśli to tylko możliwe to dobrze byłoby, aby zadbać również i o ten element poprawnościowy. Jeśli natomiast jest jakiś problem techniczny w tym zakresie to może Webmaster mógłby coś na to poradzić.
Autor: Daniel Delimata Dodano: 03-06-2005
ViatorSolus
W takim razie może to nazwać podtytułem? W zasadzie nie upieram się, bo jedno angielskie słowo nie robi różnicy. Tak sobie tylko kombinuję, bo przecież jakieś tłumaczenie zawsze można zrobić. Byle nie było to tłumaczenie typu zwis męski = krawat :-)
Autor: ViatorSolus Dodano: 29-05-2005
Daniel Delimata - Angielszczyzna raz jeszcze
Może po prostu "wstęp" lub "wprowadzenie" są dobrymi tłumaczeniami, a jedynie zwyczaje w zakresie stosowania wstępu są inne. Słowa można tłumaczyć. Ze zwyczajami jest trudniej.
Autor: Daniel Delimata Dodano: 19-05-2005
Mariusz Agnosiewicz - Angielszczyzna
>Gdyby tak jeszcze nie wtrącać angielszczyzny

Stosuję to zupełnie wyjątkowo, kiedy naprawdę nie potrafię znaleźć sensownego polskiego zastępnika. Dla mnie wstęp czy wprowadzenie jest czymś innym niż lead. Nie wiem czy jest jakiś lepszy zastępnik polski słowa "lead"
Autor: Mariusz Agnosiewicz Dodano: 19-05-2005
Viator Solus - Gdyby tak jeszcze
Gdyby tak jeszcze nie wtrącać angielszczyzny tam gdzie jest to niepotrzebne, to byłoby już całkiem przyzwoicie. Np. gdyby zamiast słowa "lead" użyć po prostu polskiego "wprowadzenie" lub "wstęp". :-)
Autor: Viator Solus Dodano: 19-05-2005

Pokazuj komentarze od pierwszego

Aby dodać komentarz, należy się zalogować

  

Zaloguj przez Facebook lub OpenID..
Jeżeli nie jesteś zarejestrowany/a - załóż konto..

Reklama
[ Regulamin publikacji ] [ Bannery ] [ Mapa portalu ] [ Reklama ] [ Sklep ] [ Zarejestruj się ] [ Kontakt ]
Racjonalista © Copyright 2000-2018 (e-mail: redakcja | administrator)
Fundacja Wolnej Myśli, konto bankowe 101140 2017 0000 4002 1048 6365